Skip to content

food, recipes and more food!

Our house has turned into our very own pasteleria (bakery)! Cora baked 13 loaves of her Christmas bread (pan de pascua) and it smells heavenly, I threw together some no-bake chocolate oatmeal cookies (thanks to Diane’s recipe) and Meri made a huge pot of cola de mono (monkey tail), a Chilean holiday drink that tastes nothing like eggnog but still reminds me of eggnog since it’s only for the holidays. Pan de pascua and cola de mono are a perfect holiday combination, and I’m so glad that even though we couldn’t go to Chile for the holidays, Javier can still enjoy some of the comforts of home in our own house in Nashville. Nuestra casa se ha convertido en una pasteleria! Cora preparo 13 panes moldes de pan de pascua y huele como el paraiso, yo prepare galletas de cocolate y avena que no necesitan coccion (gracias a la receta de Diane) y Meri hizo una tremenda cantidad de cola de mono, una bebida Chilena tipica de las fiestas de fin de ano que me hace recordar al eggnog de aca pero no saben ni parecido, solo que las 2 son especiales de esta epoca. Pan de pascua y cola de mono son la mezcla perfecta en navidad, estoy tan feliz que a pesar de que no pudimos ir a Chile esta ver, Javi todavia pudo disfrutar como en casa estando en su casa en Nashville.
Below are a few photos of our long day of cooking and the recipe for the no-bake cookies and cola de mono (I’ll get the pan de pascua another time). I can’t take any credit for either recipe – one of Javier’s colleagues at work made the cookies last week and gave a batch to Javier and I fell in love and asked for that one. They took me about 15 minutes to make – super fast and delicious! The cola de mono recipe is a family version of a popular Chilean recipe – I included Meri’s family version and then I took a photo of the back of a bottle of aguardiente that his parents brought, which has a different recipe you can try. Abajo van unas fotos de nuestro largo dia de cocina y la receta de las galletas sin coccion y la cola de mono (pondre la receta del pan de pascua en otra ocacion). No se me puede dar credito a mi por las recetas – una companera de trabajo de Javi, Diane, hizo estas galletas y Javi me trajo un monton y me enamore de ellas asi que le pedimos la receta. Demoraron como 15 minutos en preparar – super rapido y deliciosas! La cola de mono es la version familiar de una receta Chilena muy popular – inclui la version de la familia de Meri y despues tome una foto de la parte de atras de la botella de aguardiente que los papas de Javier trajeron, la cual tiene una receta diferente que pueden probar.
No-Bake Oatmeal Cookies (this is straight from the recipe that was given to me):
Combine in a saucepan:
Galletas de avena sin coccion (esto es directamente de la receta que me dieron):

Combine en una olla:

  • 2 cups Sugar / 2 tazas de azucar
  • 4 Tablespoons Cocoa / 4 cucharadas de cocoa en polvo
  • ½ cup Milk / 1/2 taza de leche
  • ¼ cup Butter (I slice this up so that it melts quicker) / 1/4 taza de mantequilla (yo la corto para que se derrit mas rapido)
Mix well and cook over med-high heat until it comes to a boil. Allow the mixture to boil, stirring constantly, for at least one minute. Mezcle bien y cocine todo en calor medio a fuerte hasta que hierva. Permita que la mezcla hierva, revolviendo constantement, por al menos un minuto.
Remove from heat and add: Saque del fuego y agregue:
  • ½ cup Peanut Butter / 1/2 taza de mantequilla de mani
  • 3 cups Old Fashioned Oats (not the Quick Oats) / 3 tazas de avena Quaker (no usen la instantanea)
Mix well and drop by spoonful onto wax paper and allow to cool (I forgot to buy wax paper so we put a tiny tiny bit of grease on a pan – which turned out fine, but I still recommend the wax paper). Mezcle bien y ponga una cucharada en papel mantequilla y dejenlas enfriar (yo me olvide de comprar el papel mantequilla asi que puse muy poquito aceite en una bandeja – lo que quedo bien tambien, pero recomiendo el papel mantequilla)

Cola de Mono

Now remember, everything that comes from Javier’s family kitchen is “al ojo” or “a su gusto,” or to your taste. Meri hardly measures anything – the only 100% sure measurement I can tell you is that we used a gallon of soy milk (the recipe calls for regular milk but we all prefer no lactose):
the ingredients are:
Recuerden, todo lo que viene de la cocina de la familia de Javier es “al ojo” o “a su gusto”. Meri casi nunca mide los ingredientes – la unica medida que les puedo decir con seguridad es que ella uso un galon de leche de soya (la receta pide leche normal pero nosotros preferimos sin lactosa)
Los ingredientes son:
  • milk (again, we used a gallon of soy) / leche
  • cinnamon / canela
  • orange peels / cascara de naranja
  • sugar / azucar
  • instant coffee / cafe instantaneo
  • ground cloves / clavos de olor
First, you want to boil the milk with the sugar and the cloves spices – we used around a 3/4 of a cup of sugar – I can’t be entirely sure, but it wasn’t quite a cup. Again, do it to your taste…if you like it sweet, add a little more. The way we do it is pretty sweet, but not overpowering. As far as the measurement for cloves – I watched Meri put a tiny bit on the end of a spoon handle – it was close to the amount of a teaspoon. Meri normally uses a cinnamon stick, but since we had the powder and not a stick she’s just been adding a tiny bit at a time and then tries it to see if she likes it…I’d say she’s put in about 3 tsp. so far. So bring all of the above to a boil. Primero, tienes que hervir la leche con el azucar y los clavos de olor – usamos al rededor de 3/4  taza de azucar – no estoy completamente segura, pero no era exactamente una taza. De nuevo, haganlo a su gusto…si les gusta dulce, agreguen un poquito mas. Nosotros lo hacemos dulce , pero no muy muy dulce. En cuanto a las medidas de clavos de olor – yo vi a Meri poner una pizca con la punta de la chucharita – era algo cercano a una cucharadita. Meri normalmente usa un palito de canela, pero como teniamos canela en polvo y no en palito, ella fue agregando y probando hasta que le gusto…yo diria que ha puesto como 3 cucharaditas. Asi que con todo junto ponganlo a hervir.
While you wait for it to boil, peel an orange (to your taste) and put the peels in the milk (don’t worry – they come out later). Once it’s boiling, put some of the boiling milk into a small coffee cup (see the size we used below) and add instant coffee – we made ours very very strong. Make sure the coffee dissolves well, then add the milk back into the main pot. Mientras esperan que hierva, pelen una naranja y agreguenle las cascaras a la leche a su gusto ( no se preocupen – las cascaras se sacan al final). Una vez hirviendo, pongan algo de la leche hirviendo en una taza de cafe y agreguen cafe instantaneo – nosotros hicimos el nuestro muy cargado. Asegurense de que el cafe se disuelva bien, y luego agreguen esa taza de leche de vuelta a la olla principal.
With a colander, remove the orange peels and then put the pot into the refrigerator overnight (it should sit for about 12 hours). After 12 hours, add your liquor of choice – Meri uses Aguardiente, but I’m not sure if I’ve ever seen aguardiente in liquor stores here (I could be way off). It’s similar to vodka, or everclear (which is painful to think about, really). I imagine it might be nice with rum? But I’ve never tried it with any other liquor than aguardiente, so maybe start with vodka or everclear and then see about branching out to different, tastier liquors. And that’s cola de mono!! A delicious Chilean drink that will make everyone happy at your holiday parties. Con un colador, saquen las cascaras de naranja y luego pongan la mezcla en el refrigerador durante la noche (deberia enfriarse unas 12 horas). Despues de enfriarse, agregue licor – Meri usa Aguardiente, la cual no se si se vende en las licorerias de los Estados Unidos. Yo nunca he provado con otro licor que no sea aguardiente, asi que pueden intentar con otros licores. Y eso es cola de mono! Un trago chileno delicioso que hara a todos felices durante las fiestas!!
the recipe on the back of a bottle of aguardiente that his parents brought from Chile
Aguardiente

6 thoughts on “food, recipes and more food! Leave a comment

    • haha yes we’ll have to get it from his grandma!! The last time we used her recipe for a different kind of bread it didn’t work out so well for us – she’s such a pro! And of course everything will be “al ojo” – but we’ll get it from her for sure!

Leave a Reply / Deje un Comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: