Skip to content

The Good and Bad Stress of December

December…Oh December…We are so excited to have it here, but it will take a couple of weeks until we can really love it.

Diciembre…oh Diciembre…Estamos muy felices de tenerte aqui, pero no sera hasta un par de semanas que te vamos a querer.

Don’t get us wrong, its Christmas season! We put up the tree, the lights, the seasonal decorations…etc. We love this time of the year (well, Leslie loves it more than me, I HATE the winter)! But this December is special. It starts off with a bad stress and turns into good stress…the kind of stress that we like to have….You think we are crazy?…Well, here’s a little outline of the good and bad stress of the season.

No se confundan, es temporada de Navidad! Pusimos nuestro arbolito, las luces, las decoraciones de la temporada…etc. Nos encanta esta epoca del ano (bueno, a Leslie le gusta mucho mas que a mi, me CARGA el invierno)! Pero este Diciembre es especial. Comienza muy estresante y se pone mas estresante pero el tipo de estress que te gusta tener….crees que estamos locos?…Bueno, aqui va un resumen del estres bueno y el malo.

The big thing happening this month (besides Christmas) it’s the arrival of my family!!! After two years without seeing them, the Rodriguez clan is back in Nashville! Even better – this time my grandma is coming too! So we have to prepare accordingly and we have a million things to do in a short period of time (that’s bad stress but also kinda good).

Lo mas importante este mes (aparte de Navidad) es la llegada de mi familia!!! Despues de dos anos sin verlos, el clan Rodriguez vuelve a Nashville!Aun mejor – esta vez mi abuela viene tambien! Asi que nos tenemos que preparar y tenemos un millon de cosas que hacer en un corto periodo de tiempo (estresante pero buen stress)

Leslie has to finish her semester; final papers and final exams are sucking the life out of her, but the end is close (that’s also bad stress). Then, we want to tackle some interior decoration that we haven’t been able to do. We need curtains, we want to paint two rooms, hang some pictures and we have a ton of picture frames that need to be painted, and Leslie wants to refinish some old dressers (again…bad stress). The idea is to do as much as we can before my family arrives – and while it is bad stress, we will have fun putting work into our house and seeing the outcome, telling you all about it, and enjoying the afterward for the rest of the time we live here. So it’s a good thing, but it’s alot to do before the fam arrives.

Leslie tiene que terminar su semestre, ensayos finales y examenes finales le estan secando la vida, pero el final esta cerca (eso es stress del malo). Queremos trabajar un poco en la decoracion interior de la casa. Necesitamos cortinas, queremos pintar 2 piezas, colgar algunas fotos, y tenemos un monton de marcos que tenemos que pintar, y Leslie quiere pintar unos muebles (stress no my bueno). La idea es hacer lo maximo posible antes que la familia llegue – vamos a disfrutar trabajando en la casa y viendo el resultado final, vamos a poder contarles como quedo todo, y claro, disfrutaremos del fruto del trabajo el resto del tiempo que viviremos aqui. Asi que es algo bueno, solo que es harto antes de que mi familia llegue.

Once the full Rodriguez family is here we will be working in translating every conversation between our families (this is good stress – we LOVE to see our families communicating, but we want to make sure the message of each conversation isn’t lost in translation! Plus Leslie loves it because it’s good practice for her Spanish, but she also worries about messing up). Luckily, my sisters can help us out so we won’t be getting tongue cramps at the end of each day. The idea is to take them to all the restaurants we like to visit, cook some good Chilean dishes, and mostly just spend good quality family time (this is no stress at all – just pure fun. Notice all the food involved.). I am glad I was able to get vacation time during their entire trip so I won’t miss a minute of craziness. Below are a few photos of the craziness from the last time they were in Nashville two years ago for our wedding. Remember, our parents can’t communicate with each other without translators…but some things just don’t need to be translated.

Una vez que toda la familia Rodriguez este aqui, trabajaremos en traducir todas las conversaciones entre nuestras familias (este es buen stress – nos ENCANTA ver a nuestras familias comunicarse, pero queremos asegurarnos que los mensajes de cada conversacion no se pierdan! Ademas a Leslie le encanta porque es buena practica para su Espanol, pero tambien se pone nerviosa porque no quiere cometer errores). Por suerte mis hermanas pueden ayudarnos asi que no tendremos calambre de lengua cada noche. La idea es llevarlos a todos los restaurantes que nos gusta visitar, cocinar comida Chilena, y la mayor parte del tiempo simplemente pasar buen tiempo juntos (eso no es estresante – solo diversion). Por suerte yo tambien estare de vacaciones durante el tiempo que mi familia estara aca asi que no me perdere ni un minuto de locura. Aqui van unas fotos de la locura de hace dos años durante nuestro matrimonio. Notese, nuestras papas no pueden conversar sin un traductor…pero algunas formas de comunicación no necesitan traducción. 

(the family at the Loveless Cafe the night before our rehearsal dinner)

During December we are also hoping to get other visitors in Nashville. Leslie’s brother Ian and his wife Andrea are definitely coming for Christmas. We’re hoping to see Leslie’s best friend Corinne and her boyfriend Cullen before Christmas and Aunt Melissa and Andre for Christmas…so we’re crossing our fingers that those two visits come through! We also have Leslie’s show at Puckett’s on Dec. 23 (which is my parents wedding anniversary, Leslie’s parents celebrate their anniversary the 18th, and ours is on the 12th!) which is going to be a blast. Of course we will be posting about this crazy month step by step, and even the blog might receive a little facelift…who knows? So if you don’t want to miss a thing, hit the subscribe button over on the upper righthand corner so you can get e-mail updates when we post.

Durante Diciembre tambien esperamos recibir otras visitas en Nashville. El hermano de Leslie, Ian, y su esposa Andrea vendran para Navidad y esperamos que la mejor amiga de Leslie, Corinne, y su pololo Cullen tambien nos visiten antes de Navidad y que su tia, Meliss, junto con Andre venga para la Navidad tambien.asi que estamos cruzando los dedos para que todas estas visitas se concreten! Tambien tenemos el show de Leslie en Puckett’s el 23 de Diciembre (el mismo dia del aniversario de matrimonio de mis papas, los papas de Leslie celebran su aniversario el 18, y el nuestro es el 12) y sera una noche genial. Claro que postearemos sobre este mes de locos paso por paso, y tal vez hasta el blog tendra algunos cambios…..quien sabe? Asi que si no se quieren peroder nada, suscribanse al blog aprentando el boton “subscribe” (arriba a la derecha) para recibir las actualizaciones en su correo.

Chori is stress free – Chori no se preocupa

What are your December plans??

Y ustedes, que planes tienen para Diciembre?

2 thoughts on “The Good and Bad Stress of December Leave a comment

Leave a Reply / Deje un Comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: